공항 필수 일본어 회화 문장 모음 · 체크인/수하물

일본 공항에서 출국하거나 비행기를 탑승할 때는 보안 검색, 탑승 게이트 확인, 지연 여부 확인 등 여러 상황에서 일본어를 사용하게 됩니다. 특히 일본 공항에서는 직원에게 간단한 일본어로 질문하면 빠르게 안내를 받을 수 있습니다. 이 페이지에서는 공항 출국 및 탑승 상황에서 자주 사용하는 일본어 회화 표현을 정리했습니다. 여행 중 바로 사용할 수 있는 기본 표현을 일본어 / 발음 / 한국어 뜻으로 쉽게 확인해 보세요.

일본어 / 발음 / 한국어 뜻 3줄로 확인하세요.
※ ★ 버튼을 누르면 즐겨찾기에 저장됩니다.

📒 나만의 학습노트
일본어: チェックインをお願いします。
발음: 체쿠인오 오네가이시마스
한국어 뜻: 체크인 부탁합니다.
일본어: パスポートはこちらです。
발음: 파스포-토와 코치라데스
한국어 뜻: 여권 여기 있습니다.
일본어: 預け荷物はこれです。
발음: 아즈케니모츠와 코레데스
한국어 뜻: 부칠 짐은 이거예요.
일본어: 機内持ち込みはこれだけです。
발음: 키나이모치코미와 코레다케데스
한국어 뜻: 기내 반입은 이것뿐이에요.
일본어: 座席は通路側がいいです。
발음: 자세키와 츠-로가와가 이-데스
한국어 뜻: 좌석은 통로쪽이 좋아요.
일본어: 窓側は空いていますか?
발음: 마도가와와 아이테이마스카
한국어 뜻: 창가 자리가 비어있나요?
일본어: 何時に搭乗ですか?
발음: 난지니 토-죠-데스카
한국어 뜻: 몇 시에 탑승인가요?
일본어: 荷物の重量は大丈夫ですか?
발음: 니모츠노 쥬-료-와 다이죠-부데스카
한국어 뜻: 짐 무게 괜찮나요?
일본어: 乗り継ぎがあります。
발음: 노리츠기가 아리마스
한국어 뜻: 환승이 있어요.
일본어: チケットはスマホにあります。
발음: 치켓토와 스마호니 아리마스
한국어 뜻: 티켓은 휴대폰에 있어요.
현장 예시 대화 (체크인/수하물)

체크인 카운터에서는 ‘パスポートをお願いします(여권 부탁합니다)’와 ‘お預け荷物はありますか?(부칠 짐 있나요?)’ 흐름이 가장 자주 나와요. 대답은 ‘はい、こちらです / はい、これをお願いします’처럼 짧게 하면 자연스럽습니다.

직원: こんにちは。パスポートをお願いします。
콘니치와. 파스포-토오 오네가이시마스
안녕하세요. 여권 부탁합니다.
나: はい、こちらです。
하이, 코치라데스
네, 여기요.
직원: お預け荷物はありますか?
오아즈케니모츠와 아리마스카
부칠 짐이 있나요?
나: はい、これをお願いします。
하이, 코레오 오네가이시마스
네, 이거 부탁합니다.
직원: お席は通路側と窓側、どちらがいいですか?
오세키와 츠-로가와토 마도가와, 도치라가 이-데스카
좌석은 통로/창가 중 어느 쪽이 좋아요?
나: 通路側がいいです。
츠-로가와가 이-데스
통로 쪽이 좋아요.
직원: 搭乗は18時10分です。
토-죠-와 쥬-하치지 쥬-푼데스
탑승은 18시 10분입니다.
나: ありがとうございます。
아리가토- 고자이마스
감사합니다.

공항 체크인/수하물 상황 팁

체크인 카운터에서 자주 겪는 상황을 기준으로, 바로 써먹을 수 있는 실전 팁을 정리했어요.

잘 못 알아들었을 때
もう一度お願いします。
모- 이치도 오네가이시마스
다시 한 번 부탁합니다.
천천히 말해달라고 할 때
ゆっくり話してください。
윳쿠리 하나시테 쿠다사이
천천히 말해 주세요.
가리키면서 확인할 때
これで合っていますか?
코레데 앗테이마스카
이게 맞나요?
좌석 요청을 부드럽게
通路側がいいです。
츠-로가와가 이-데스
통로 쪽이 좋아요.