응급/병원 필수 일본어 회화 문장 모음 · 병원

일본 여행 중 증상이 심하거나 약으로 해결되지 않을 경우 병원을 방문해야 할 수도 있습니다. 병원에서는 통증 위치, 증상, 복용 중인 약 등을 간단히 설명하면 진료가 진행됩니다. 이 페이지에서는 병원 방문 시 사용할 수 있는 기본 일본어 표현을 정리했습니다.

일본어 / 발음 / 한국어 뜻 3줄로 확인하세요.
※ ★ 버튼을 누르면 즐겨찾기에 저장됩니다.

📒 나만의 학습노트
일본어: 病院に行きたいです。
발음: 뵤-인니 이키타이데스
한국어 뜻: 병원에 가고 싶어요.
일본어: 救急です。
발음: 큐-큐-데스
한국어 뜻: 응급이에요.
일본어: ここが痛いです。
발음: 코코가 이타이데스
한국어 뜻: 여기가 아파요.
일본어: 気分が悪いです。
발음: 키분가 와루이데스
한국어 뜻: 몸이 안 좋아요.
일본어: めまいがします。
발음: 메마이가 시마스
한국어 뜻: 어지러워요.
일본어: 吐きそうです。
발음: 하키소-데스
한국어 뜻: 토할 것 같아요.
일본어: 薬を飲んでいます。
발음: 쿠스리오 논데이마스
한국어 뜻: 약을 먹고 있어요.
일본어: 保険はありません。
발음: 호켄와 아리마센
한국어 뜻: 보험이 없어요.
일본어: 通訳はいますか?
발음: 츠-야쿠와 이마스카
한국어 뜻: 통역 있나요?
일본어: お願いします。
발음: 오네가이시마스
한국어 뜻: 부탁합니다.
현장 예시 대화 (병원)

병원에서는 증상 설명 → 의사 질문 → 복용 약 확인 순서로 진행됩니다. ‘ここが痛いです(여기가 아파요)’처럼 통증 위치를 말하는 표현이 가장 많이 사용됩니다.

나: すみません、気分が悪いです。
스미마센 키분가 와루이데스
실례합니다, 몸이 안 좋아요.
직원: どうしましたか?
도-시마시타카
어디가 안 좋으신가요?
나: ここが痛いです。
코코가 이타이데스
여기가 아파요.
직원: めまいはありますか?
메마이와 아리마스카
어지럼증 있나요?
나: はい、めまいがします。
하이 메마이가 시마스
네 어지러워요.
직원: 薬を飲んでいますか?
쿠스리오 논데이마스카
약을 드시고 있나요?
나: はい、飲んでいます。
하이 논데이마스
네 먹고 있어요.

병원 이용 상황 팁

병원에서는 ‘어디가 아픈지’ 먼저 설명하는 것이 가장 중요합니다.

통증 위치 설명
ここが痛いです。
코코가 이타이데스
여기가 아파요.
몸 상태 설명
気分が悪いです。
키분가 와루이데스
몸이 안 좋아요.
응급 상황
救急です。
큐-큐-데스
응급이에요.
통역 문의
通訳はいますか?
츠-야쿠와 이마스카
통역 있나요?